Передаю по буквам

Лихоплюев ответил на звонок и узнал голос тещи. Она, как ему показалось, зловеще поинтересовалась:

Фото: Иван Скрипалев

— Ну, угадал — кто? Обсчастливился?!

— Мама! Плохо слышно! Вы зачем опять по ватсапу звоните?

— Хочешь, чтобы я на обычный междугородний мои последние пенсионные копеечки потратила? Небось не боярин, если слышно плохо — сам слушай получше. И дочу мою обрадуй: двенадцатого приезжаю. С поезда встречай.

— Совсем ничего не слыхать, звук уходит… Тринадцатого?

— Я говорю двенадцатого.

— Мама, семнадцатого?

— Тьфу, две-над-ца-то-го!

— Кого еще — «то-го»? Что ли Егор Михалыча с собой везете, или того — имеете в виду шурина моего, Ваську вашего?

— Два раза тьфу, молодой — а глухомань, ухо не пробьешь. Никого я не везу. Буду двенадцатого, одна!

— Двадцать одна? Двадцать первого приезжаете?

— Вот загонишь ты меня в могилу. Потом гонор-то свой весь отставите, начнете со Светкой локоточки кусать, как же без бабушки плохо. А уж поздно будет! Внука-то на лето возмечтаете отправить, а уже не к кому! Вспомнишь еще тещу свою, и эта егоза еще мамочку свою вспомнит!

— Эльвира Леопольдовна, ну причем тут могила! Мне в натуре плохо слышно. Скажите число приезда по буквам.

— Ну, хорошо, слушай. Передаю женскими именами, тебе же это, все такое, только давай!

— Мама, ну что вы говорите! Чтоб я когда…

— Ну, гляди, проверю. Короче, по буквам: приезжаю двенадцатого. Это значит, Дана, Ветта, Ермиония, Нания, Адельфина, Джамиля, Целестина, Аглая, Тамила, Оливия, Гражина, Одетта…

— Мама, стоп, стоп!.. Опять звук плывет… Давайте по одной букве, я записываю.

— Дана.

— Ага, Анна…

— Ветта.

— Так, Иветта…

— Ермиония, Нания, Адельфина…

— Угу, Гармония, Анания, Дельфина.

— Джамиля.

— Понял, Гюльчатай…

— Целестина, Аглая, Тамила, Оливия, Гражина.

— Улестина, Наглая, Утомила, Сливия, Вражина…

— Одетта.

— Раздета? Не надо раздетой ехать, застудитесь, возьмите теплые вещи. Особенно, если вы к нам не на один, а на целых два дня! Погода неустойчивая. А вот по буквам не число, а бэ-эс-ка какой-то получается! У меня АИГАД ГУНУСВ вышло. Это на каком же языке дата? Кто у вас предки были, мама?

— Зятек, откуда АИГАД?! «Двенадцатого» — первая буква «Д». Дана.

— Я и записал — Анна.

— Три раза тьфу! Передаю по буквам. Дана — это Джоан, Ассоль, Николетта, Алдона…

— Чего? Жбан, Фасоль, Виолетта, Долдона?..

Когда Светлана пришла с фитнеса, муж ее сидел на полу среди разбросанных листочков с женскими именами. Продавливая бумагу, он нервно писал новые имена, добавляя в конце каждой строчки: БСК… БСК…

Телефон валялся рядом и был включен на громкую связь. Едва узнаваемый охрипший голос мамы диктовал:

— Трында… Передаю по буквам: Танзиля, Рукайя, Ыхъяульмара, Нилуфар, Дарерка, Аурелия…

Светлана всплеснула руками:

— Господи, что тут происходит? Что это такое за БСК?

Муж посмотрел на нее мутным воспаленным взглядом и ответил:

— БСК… Передаю по буквам. Бред Сивой Кобылы!

Теща в телефоне услышала и тут же лихорадочно поправила:

— Ты у меня, зятек, совсем паразит глухой! Не Бред, а Блерта! Передаю по буквам!..


Евгений Обухов

 

В рифму

Пошехонский сыр.

У меня в то время было две косы.

Помню, был на Невском

магазинчик «Сыр».

Парочка ступенек,

запах, свет и цвет…

Жаль, что магазина

нынче больше нет.

Говорю вам честно: я сто лет назад

ела «Пошехонский» по два пятьдесят,

по два девяносто ела я «Рокфор»,

видно, изменилось

что-то с этих пор…

Где же ты, «Голландский», где ты, «Костромской»!

Не томите душу

грустью и тоской!

Три копейки сдачи

С корки восковой,

И о чем я плачу — не пойму, хоть вой…


Татьяна Шипошина

 

Ведущий рубрики Джангули Гвилава, e-mail: satira@mk.ru

Источник

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован *

Больше нет статей